La rosa enflorence

Αυτό δεν είναι τραγούδι #978
Dj της ημέρας, η Ελένη Κοσμά

Το 2014, με την ευκαιρία της ΙΔ΄ επιστημονικής συνάντησης στη μνήμη του Ξενοφώντα Κοκόλη, που διοργανώθηκε από τον τομέα Μεσαιωνικών και Νεοελληνικών Σπουδών του τμήματος Φιλολογίας του ΑΠΘ, το ΜΙΕΤ τύπωσε ένα αναμνηστικό, εκτός εμπορίου, φυλλάδιο με Σεφαραδίτικα Τραγούδια, σχολιασμένα και μεταφρασμένα από τον Ξενοφώντα Κοκόλη.

La rosa enflorence

Το τριαντάφυλλο ανθίζει
σήμερα το Μάη το μήνα,
η ψυχούλα μου μαυρίζει
και πληγώνει το φεγγάρι.

Τ’ αηδονάκια τραγουδάνε
με αναστεναγμούς στο αγέρι·
η ψυχή κι η μοίρα μου
είναι –στο δικό σου χέρι.

Έλα, περιστέρα, έλα,
έλα κοντά μου γρήγορα,
έλα, αγαπημένη, έλα,
τρέξε και γλίτωσέ με.

Τυπικό ερωτικό τραγούδι των Σεφαραδιτών της Ανατολής. Γνωστό και με τον τίτλο «Los bibilicos» –τα αηδονάκια / bibilicos είναι υποκοριστικό του τουρκικού bübül / αηδόνι. Στις άλλες παραλλαγές ο τελευταίος στίχος της α στροφής είναι εξαιρετικά απλός: «sufriendo del amor» / «υποφέροντας από έρωτα». Στην παραλλαγή μας η ψυχή / «alma» του δύστυχου ερωτευμένου, καθώς μαυρίζει / se escurece, μοιάζει να σχηματίζει μια κηλίδα πάνω στο φεγγαρόφωτο της ανοιξιάτικης βραδιάς, πληγώνοντάς το:  «firiéndose [=hiriéndose] el lunar [=claro de luna], που θα μπορούσε να εκληφθεί ως μεταφορά μιας έκλειψης» ερμηνεύει, μάλλον εν αμηχανία, η σχετική σημείωση της παραλλαγής μας. (μετάφραση και σημείωμα: Ξ.Κ.)

* * *

Κάθε βράδυ, ένας συνεργάτης ή φίλος του dim/art διαλέγει ένα τραγούδι — ή, μάλλον όχι· αυτό δεν είναι τραγούδι, ή δεν είναι μόνο ένα τραγούδι: είναι μια ιστορία για ένα τραγούδι. Στείλτε μας κι εσείς ένα τραγούδι που δεν είναι τραγούδι στο dimartblog@gmail.com. 

* * *

Εδώ άλλα τραγούδια που δεν είναι τραγούδια

Το dim/art στο facebook

Το dim/art στο twitter

instagram-logo

img_logo_bluebg_2x

1 comments

Σχολιάστε

Ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για την εξάλειψη των ανεπιθύμητων σχολίων. Μάθετε πως επεξεργάζονται τα δεδομένα των σχολίων σας.