Ταξίδια —Jules Supervielle— Μετάφραση: Τάσος Κόρφης Δεν ξέρω πώς να τα καταφέρω με τη γη, με τα βουνά της Ευρώπης, τη θύελλα της Καλιφόρνιας, την

Ταξίδια —Jules Supervielle— Μετάφραση: Τάσος Κόρφης Δεν ξέρω πώς να τα καταφέρω με τη γη, με τα βουνά της Ευρώπης, τη θύελλα της Καλιφόρνιας, την
—του Γιάννη Παπαθεοδώρου για τη στήλη Ανώμαλα Ρήματα— Οι εθνικές επέτειοι έχουν γίνει συχνά αφορμή για κοινότοπες, άστοχες, ή και ανόητες δηλώσεις. Όποιος/όποια μελετάει τις επετείους μπορεί να
—του Στέλιου Φραγκούλη— Τα ψάρια κάθονταν ακίνητα, κοιμούνταν και ο βόμβος της συσκευής καθαρισμού του μικρού ενυδρείου έμοιαζε με ησυχία, ή ροή αίματος που ακούς
—με τον Γιώργο Πήττα— Ο Philip K. Dick είναι ένας από τους συγγραφείς που αγάπησα με την πρώτη ματιά. Αυτό έγινε πριν από πολλά χρόνια,
Λησμοσύνη —Χαρτ Κρέιν— Μετάφραση: Γιώργος Τσακνιάς Η λησμοσύνη είναι ένα τραγούδι που λευτερώνεται από ρυθμό και μέτρο και πλανιέται. Η λησμοσύνη είναι σαν ένα πουλί
—με τον Γιώργο Πήττα— Η αλήθεια είναι πως δεν είχα σκοπό να επιστρέψω στον Ray Bradbury τόσο γρήγορα. Όμως κάτω από έναν καναπέ ξετρύπωσα κάποιο