Σχεδόν ερωτικό —Σαλβατόρε Κουαζιμόντο— Μετάφραση: Κούλης Αλέπης Στη δύση κιόλας γέρνει το ηλιοτρόπι, και τη μέρα στο μάτι του γκρεμίζει που όλο θαμπώνει. Ο θερινός

Σχεδόν ερωτικό —Σαλβατόρε Κουαζιμόντο— Μετάφραση: Κούλης Αλέπης Στη δύση κιόλας γέρνει το ηλιοτρόπι, και τη μέρα στο μάτι του γκρεμίζει που όλο θαμπώνει. Ο θερινός
Από το βράχο του Μπέργκαμο —Σαλβατόρε Κουαζιμόντο— Μετάφραση: Κούλης Αλέπης Άκουσες την κραυγή του πετεινού στον αέρα, πίσω απ’ τα τείχη, πάνου απ’ τους πύργους
Σε λίγα χρόνια —Κούλης Αλέπης— Σε λίγα χρόνια, πέντε ή δέκα το πολύ αν πιο νωρίς δεν μου ‘χει γράψει η Μοίρα θα ‘χει λουφάξει