Ερωτικά IV —Κώστας Ουράνης— Δὲν εἶμαι ἐγὼ ποὺ τὴ ζωή σου ἦρθα σὰν ἥλιος νὰ φωτίσω: τὸ φῶς στὰ μάτια μου ποὺ λάμπει δικό σου

Ερωτικά IV —Κώστας Ουράνης— Δὲν εἶμαι ἐγὼ ποὺ τὴ ζωή σου ἦρθα σὰν ἥλιος νὰ φωτίσω: τὸ φῶς στὰ μάτια μου ποὺ λάμπει δικό σου
Το γέρικο καράβι —João de Barros— Μετάφραση: Κώστας Ουράνης Σπάσε τις αλυσίδες σου, πένθιμο καράβι, κοιμισμένο κοντά στις αποβάθρες! Μην ακούς πια τη γωνή τη
Χινοπωριάτικοι καιροί —Κώστας Ουράνης— Χινοπωριάτικοι καιροί… Μουντοί ουρανοί, ψιχάλα μονότονοι σαν των παιδιών το κλάμα, νεκρωμένοι δρόμοι, θλιμμένοι εσπερινοί που αχολογάν κι εκείνο το μούχρωμα
Αν νοσταλγώ —Κώστας Ουράνης— Αν νοσταλγώ — δεν είναι εσάς, αγάπες περασμένες, και τις στιγμές τις ευτυχείς μαζί σας που έχω ζήσει! — Τα ρόδα
—με τον Γιώργο Πήττα— Εκπομπή με το διήγημα του William Gibson «Hat Brain Parasite» («Χίπικο καπέλο εγκεφαλικό παράσιτο»). Δεν έχει ταξινομηθεί σε κάποια συλλογή, εμφανίστηκε για πρώτη
Από τις 4/12/44 μέχρι τις 5/1/1945 στην Αθήνα γίνονταν μάχες στους δρόμους. Οι κάτοικοι κλεισμένοι στα σπίτια τους, την νύχτα λόγω της απαγόρευσης της κυκλοφορίας,