Ο αδερφός μου ο καλλιτέχνης στα επτά του —Φίλιπ Λεβίν— Μετάφραση: Γιώργος Τσακνιάς Μικρός έπαιζε μονάχος στα χωράφια πίσω από το σπίτι μας, έξι λυόμενα

Ο αδερφός μου ο καλλιτέχνης στα επτά του —Φίλιπ Λεβίν— Μετάφραση: Γιώργος Τσακνιάς Μικρός έπαιζε μονάχος στα χωράφια πίσω από το σπίτι μας, έξι λυόμενα
Είδωλα —Λορέντζος Μαβίλης— Άχαρή μου χαρά, φτωχοί μου στίχοι, Της ζωής μου ακριβό, κρυφό καμάρι, Από καθάριο βγαίνετε ζυμάρι Κ’ είσαστε γεννημένοι όχι όπως τύχει.
Οι σκιές μας προσπερνούν —Νίκολα Ματζίροφ— Μετάφραση: Αμίλιγια Μαϊστότοβα – Στογιάνοβσκα Μία μέρα θα συναντηθούμε σαν ένα χάρτινο καραβάκι μ’ ένα καρπούζι που κρυώνει στο
Σχεδόν ερωτικό —Σαλβατόρε Κουαζιμόντο— Μετάφραση: Κούλης Αλέπης Στη δύση κιόλας γέρνει το ηλιοτρόπι, και τη μέρα στο μάτι του γκρεμίζει που όλο θαμπώνει. Ο θερινός
Θάνατος στα Εξάρχεια —Νάσος Βαγενάς— Μου είπαν πως είχες πεθάνει και σε ξαναβρίσκω στο καφενείο να παίζεις τάβλι με τους ζωντανούς κερδίζεις κιόλας φοράς και
Ανάμεσα σε δυο πραγματικότητες —Jacques Werup— Μετάφραση: Βασίλης Παπαγεωργίου Εκεί που το αναγκαίο είναι το σημαντικό εκει δεν ισχύουν περίπλοκες αντιρρήσεις. Μιλώ για μια πραγματικότητα