Κατηγορία: Το ποίημα της εβδομάδας
-

11/9 Το ποίημα της εβδομάδας
Ευτυχισμένοι, ευτυχισμένοι —Γιώργος Ιωάννου— Τον ξέρετε μήπως τον Ρασκόλνικωφ; Ευτυχισμένοι, ευτυχισμένοι· εγώ τυχαία τον γνώρισα στο δρόμο. Ίσως τον συναντήσω κι απόψε στα λευκά σοκάκια μας να χτυπάει το κουδούνι πάλι καμιάς ξύλινης πόρτας «Πώς πάνε τα μαθήματα;» Το μόνο. Και τίποτε, μα τίποτε, για το λεπτό μας ζήτημα. Γιώργος Ιωάννου, Τα Χίλια Δέντρα και άλλα…
-

4/9 Το ποίημα της εβδομάδας
Βορράς —Σέιμους Χήνυ— Μετάφραση: Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ Επέστρεψα σε μακρύ γιαλό, στο σφυρηλατημένο πέταλο του κόλπου, και βρήκα μόνο τις κοσμικές εξουσίες του Ατλαντικού να βροντάνε. Αψήφισα τις άχαρες προσκλήσεις της Ισλανδίας, τις αξιολύπητες αποικίες της Γροιλανδίας και ξαφνικά αυτοί οι μυθικοί καταχτητές, αυτοί που κείνται στο Όρκνεϋ και στο Δουβλίνο και μετριούνται με τα μακριά…
-

28/8 Το ποίημα της εβδομάδας
Τα πλοία βγήκαν σεργιάνι —Πιερ Μπεττενκούρ— Μετάφραση: Ε.Χ. Γονατάς Συμβαίνει καμιά φορά, όταν έχει πέσει ομίχλη, τα πλοία που κατεβαίνουν τον ποταμό, καθώς η έλξη της σελήνης τα έχει ελαφρώσει από το βάρος τους, ν’ αλλάζουν πορεία και να μπαίνουν μες στα λιβάδια, όπου αντιμετωπίζουν ένα σωρό κινδύνους. Ξάφνου, λοιπόν, φανάρια προβάλλουν μπροστά στη μύτη…
-

21/8 Το ποίημα της εβδομάδας
η καλη γρια καιταλοιπα —e. e. cummings— Μετάφραση: Ξ. Α. Κοκόλης η καλη γρια καιταλοιπα θεια μου η λουσυ στον τελευταιο πολεμο μπορουσε και το πιο σημαντικο πραγματι σουλεγε ακριβως για ποιον οι παντες πολεμουσαν λογο, η αδερφη μου ιζαμπελ εφκιαχνε (κατα) εκατονταδες καλτσες για να μην μιλησω για πουκαμισα αλεξιψυλλες ωτοασπιδες καιταλοιπα μανικετια καιταλοιπα,…
-

14/8 Το ποίημα της εβδομάδας
Παραμύθι —Μίροσλαβ Χόλουμπ— Μετάφραση: Σπύρος Τσακνιάς Έχτισε το σπιτάκι του τα θεμέλιά του, τις πέτρες του, τους τοίχους του, τη στέγη του, το τζάκι του και τον καπνό, τη θέα του απ’ το παραθύρι. Έφκιαξε τον κήπο του, το φράχτη του, το θυμάρι του, το σκουλήκι του, τη βραδινή δροσιά του. Ξεχέρσωσε ένα κομμάτι ουρανό…
-

7/8 Το ποίημα της εβδομάδας
Η τήξις των χρόνων —Τριστάν Τζαρά— μια χαρά ένα μέλλον όλα ειπωθηκαν πάνου στην κλάρα ο σάλος του πλοίου θαν το πάρει το χαμόγελό σου κλεμμένο σαν τον άνεμο τα μάτια τα πιο αγνά κι οι ματωμένες μέρες όταν ανοίγω το στόμα μιλάς κι η ίδια τραγουδιέται πολύ πιο ψηλά εκεί που δε φτάνει να…
-

31/7 Το ποίημα της εβδομάδας
Yara Yara —Νίκος Καββαδίας— Καθώς αποκοιμήθηκες φύλαγε βάρδια ο κάβος. Σε σπίτι μέσα, ξέχασες προχτές το φυλαχτό. Γελάς, μα εγώ σε πούλησα στο Rio για δυο centavos κι απέ σε ξαναγόρασα ακριβά στη Βηρυτό. Με πορφυρό στα χείλη μου κοχύλι σε προστάζω. Στο χέρι το γεράκι σου και τα σκυλιά λυτά. Απάνωθέ μου σκούπισε τη…
-

24/7 Το ποίημα της εβδομάδας
Ποίημα —Βλαντίμιρ Μαγιακόφσκι— —«Σύντροφε διαβάτη! Αυτή εδώ είν’ η οδός Ζουκόφσκι;» Με κοιτάζει, σαν ένα παιδί που βλέπει έναν βρικόλακα, τα μάτια ορθάνοιχτα, ζητά να με αποφύγει: —«Όχι, σύντροφε, αυτή είναι η οδός Μαγιακόφσκι χιλιάδες χρόνια τώρα. Δεν είν’ εδώ, στο κατώφλι της αγαπημένης, που αυτοχειριάστηκε;» Τι έκανε λέει; Πώς;… Εγώ!… Αυτοκτόνησα;… Μετάφραση: Νίκος Εγγονόπουλος *…
-

17/7 Το ποίημα της εβδομάδας
—Γιώργης Παυλόπουλος— Το ταμείο των ονείρων Στη Θ.Π. Στον ύπνο του απόψε θα περάσει ένα τρένο. Θα το ακούσει να σφυρίζει από μακριά και καθώς θα μπαίνει ολόφωτο στην κάμαρά του αυτός θα τρέξει στο ταμείο των ονείρων. Υπάλληλος της…
-

10/7 Το ποίημα της εβδομάδας
Ένας τυφλός —Χ.Λ. Μπόρχες— Δεν ξέρω πώς είναι το πρόσωπο που με κοιτάει όταν αντικρίζω τον καθρέφτη· δεν ξέρω πώς είναι ο γέρος που ψάχνει μες στην αντανάκλασή του με κουρασμένη και σιωπηλή πια μανία. Αργά μες στο σκοτάδι μου, εξερευνώ με το χέρι τα αδιόρατα χαρακτηριστικά μου. Μια αναλαμπή με διασχίζει. Διακρίνω τα μαλλιά…
-

3/7 Το ποίημα της εβδομάδας
[Όρθια τ’ απομεινάρια] —Franz Kafka— Όρθια τ’ απομεινάρια, τα λυμένα απ’ τη χαρά μέλη, τα χαλαρά γόνατα, στο φεγγαρόφωτο κάτω απ’ το μπαλκόνι. Στο βάθος φύλλα λιγοστά, σκουρόχρωμα σα μαλλιά. Λαχτάρα μου ήταν τ’ αρχαία χρόνια λαχτάρα μου ήταν το παρόν λαχτάρα μου ήταν το μέλλον και μ’ όλα αυτά πεθαίνω σ’ ένα μικρό φυλάκιο…
-

26/6 Το ποίημα της εβδομάδας
Αυτός ο αγρός που αστράφτει… —William Carlos Williams— Αυτός ο αγρός που αστράφτει νωπό βρεγμένο πορτοκάλι σκεπασμένος με κόκκινη χλόη και πράσινο σαν της ελιάς καρπό δάφνης η τελευταία χλωρίδα στην υδρορρόη λευκή από τ’ αμμουδερό βροχόνερο και μ’ άσπρη σημύδα με κίτρινα φύλλα και λίγες και χαλαρές θηλιές κι ένας μικρός σκύλος να πηδάει…