Ετικέτα: Jules Supervielle
-

Το ποίημα της εβδομάδας 12/7
[Πίσω απ’ αυτόν τον αβέβαιο ουρανό…] —Jules Supervielle— Μετάφραση: Τάσος Κόρφης Πίσω απ’ αυτόν τον αβέβαιο ουρανό κι αυτήν τη γκρίζα θάλασσα που η καρένα της πλώρης ανόρεχτα κολπώνει, πίσω απ’ αυτόν τον κλεισμένο ορίζοντα είναι η Μπραζίλια* με όλους τους παλμούς της, με τις πληθωρικές μπανανιές που μπερδεύουν τα φύλλα τους όπως οι ελέφαντες…
-

Το ποίημα της εβδομάδας 26/4
[Αυτή η γάτα που τη βλέπετε να πηδά…] —Jules Supervielle— Μετάφραση: Ευγενία Γραμματικοπούλου Αυτή η γάτα που τη βλέπετε να πηδά απ’ άκρη σ’ άκρη της λεωφόρου Προσέχτε, προσέχτε μην κατοικεί στο στήθος σας Και μην είναι στ’ αλήθεια το αιμάτινο ζώο Που ονομάζεται καρδιά και κουρνιάζει μέσα σας για να σας δώσει ζωή και…
-

Το ποίημα της εβδομάδας 30/10
Ταξίδια —Jules Supervielle— Μετάφραση: Τάσος Κόρφης Δεν ξέρω πώς να τα καταφέρω με τη γη, με τα βουνά της Ευρώπης, τη θύελλα της Καλιφόρνιας, την ομαλότητα της Αυστραλίας. Αυτός ο ελέφαντας που ολόβρεχτος βγαίνει απ’ τον Γάγγη περνώντας με μουσκεύει, όμως τίποτα δεν μου έχει μάθει. Πεντάρα δεν αξίζει ένα μάτι ελέφαντα μπροστά στο μάτι…