Ο εχθρός της φύσης
—Ονό Τοσαμπούρο—
μετάφραση Ηλίας Κυζηράκος
Τα ονόματα των δέντρων,
τα ονόματα των χόρτων,
δε μου είναι και πολύ γνώριμα·
ούτε τα ονόματα των εντόμων και των πουλιών — τα ξέχασα όλα.
Μ’ αδύνατη μνήμη και τη βοήθεια λίγων γώσεων,
κοιτάζω τα φυτά στο χωράφι, δείχνω τις σοδειές,
φωνάζω τα πουλιά… Η φύση δεν απαντά.
Πολύν καιρό πέρασα χωρίς όλα αυτά.
Και σήμερα το πρωί είδα απ’ τη σκαμμένη γη
να σηκώνεται ξαφνικά στον ουρανό κάτι σαν κορυδαλλός
(κορυδαλλό δεν το λένε;)
Δεν υπάρχει δέντρο, χόρτο, πουλί, έντομο, ούτε τίποτ’ άλλο πια.
Έχω γεμίσει τα κενά της μνήμης
με Μόρι, Νογκούτσι, Αγιουκάβα και με άλλα τέτοια ονόματα ποιητών.
* * *
Εδώ άλλα ποιήματα, άλλων εβδομάδων


Σχολιάστε