Κούγκι και σκοτοδίνη

—της Ξένιας Κουναλάκη—

«Έπεσα από τα σύννεφα», είπε χθες ο αναπληρωτής υπουργός Δημόσιας Τάξης Γιάννης (με δύο «ν» και όχι Τζίμης) Πανούσης. Ήταν το δεύτερο στέλεχος της σημερινής κυβέρνησης που έμεινε άφωνο, όταν πληροφορήθηκε μία είδηση που όλοι εμείς ξέραμε αλλά εκείνο αγνοούσε. Είχε προηγηθεί ο Γιάνης Βαρουφάκης, ο οποίος έχασε τη λαλιά του όταν ενημερώθηκε για τα νέα επιδόματα στη ΔΕΗ. Ενώ η κοινή γνώμη έβριζε επί ένα δεκάωρο, ο πρώτος τη τάξη «πεφτωσυννεφάκης» στο υπουργικό σχήμα έμαθε τα θλιβερά μαντάτα από τον δημοσιογράφο συνομιλητή του στις εννιά το βράδυ.

peftw apo ta synnefa

Εύη Τσακνιά, Κυριολεξίες

Επρόκειτο για μια πρωτόγνωρη αφωνία αυτή που έπληξε τον συνήθως ευφραδή υπουργό Οικονομικών, ο οποίος έχει εισαγάγει πολλούς νεολογισμούς στο νέο πολιτικό λεξιλόγιο: από τον «δημοσιονομικό εικονικό πνιγμό» (fiscal waterboarding), τον οποίο έχει υιοθετήσει και ο πρωθυπουργός Αλέξης Τσίπρας, μέχρι τη «δημιουργική ασάφεια» nikos-kotzias-ellada-apoikia-xreoysκαι τη «σκοτοδίνη». Μεγάλη είναι η συνεισφορά και του υπουργού Εξωτερικών, Νίκου Κοτζιά, στον εμπλουτισμό της τρέχουσας κυβερνητικής αργκό, καθώς η διολίσθηση της Ελλάδας σε «αποικία χρέους», όπως είναι ο τίτλος του βιβλίου του, θεωρείται πλέον αξίωμα.

Aν στη δεκαετία του ’80 είχαμε τις παπανδρεϊκές εμβληματικές αναφορές σε «μη προνομιούχους», «περήφανα γηρατειά», τον «μη πόλεμο» και τις επιγραμματικές δημόσιες συγγνώμες («mea culpa»), το ’90 περάσαμε στην –κατά Σημίτη– «ισχυρή Ελλάδα» και στον φετιχισμό του «εκσυγχρονισμού». Επί Καραμανλή είχαμε τους «νταβατζήδες» και «τη μηδενική ανοχή», αλλά και την αγαπημένη διαβεβαίωση πως «η οικονομία είναι θωρακισμένη», που επέμενε να επαναλαμβάνει λίγο πριν από τη λήξη της θητείας του. Ηχεί πλέον σαν φράση από τη χαμένη μας αθωότητα, κάτι σαν το υπό εξαφάνιση «Ωχ, καράφλιασα», με δεδομένη τη γνωστή συνέχεια αλλά και τη μετέπειτα εκκωφαντική σιωπή του ίδιου του εμπνευστή της. Aκολούθησαν οι αγαπημένοι αγγλισμοί του Γιώργου Παπανδρέου, όπως η «κοινωνική mehri treisλογοδοσία», που θύμιζε παλιομοδίτικο αρραβώνα με τον λαό, αλλά και οι ελληνικούρες του, που αναμφισβήτητα ήταν πιο συμπαθητικές από τις απειλητικές δεσμεύσεις του Αντώνη Σαμαρά περί «ανακατάληψης των πόλεων».

Έχει ενδιαφέρον γλωσσολογικό η μετεξέλιξη του κυβερνητικού λεξιλογίου· είναι ενδεικτική του επιπέδου του πολιτικού λόγου. Τώρα λοιπόν, μετά το οργουελιανό newspeak και τους όρους-ταμπού, τη «μη τρόικα» (λέγε με «θεσμούς») και το «μη μνημόνιο» (MMFA ή «γέφυρα»), το γλωσσάρι του αντιμνημονιακού μετώπου έχει επεκταθεί με τη βοήθεια και των Ανεξαρτήτων Ελλήνων και του υπουργού Αμυνας, Πάνου Καμμένου, ο οποίος έχει συνεισφέρει πολύτιμες λέξεις όπως «πρόβατα», «προσκυνηγμένοι» καθώς και την έκφραση «θα το κάνουμε Κούγκι». Ποτέ ο λόγος της εξουσίας δεν ήταν τόσο αντιεξουσιαστικός. Ούτε φυσικά τόσο ποιητικός. Μην ξεχνάμε ότι τέσσερα μέλη του υπουργικού συμβουλίου (Γ. Πανούσης, Ν. Κοτζιάς, Νάντια Βαλαβάνη και Τ. Κουράκης) έχουν πειραματιστεί με τον στίχο.

Πηγή: Η Καθημερινή

kougki

 

Εύη Τσακνιά, Κυριολεξίες

* * *

Εδώ άλλες αναρτήσεις από την κατηγορία Copy-paste

Το dim/art στο facebook

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για την εξάλειψη των ανεπιθύμητων σχολίων. Μάθετε πως επεξεργάζονται τα δεδομένα των σχολίων σας.