Morenica

Αυτό δεν είναι τραγούδι #494
Dj της ημέρας, ο Παναγιώτης Πούτος

Το τραγούδι το έμαθα χάρη στη Σαβίνα Γιαννάτου, πάνω από είκοσι χρόνια πριν. Τότε δεν ήξερα ότι κάποτε στη Θεσσαλονίκη υπήρχαν Εβραίοι, ούτε ότι μιλούσαν ladino, μια γλώσσα που προερχόταν από τα ισπανικά. Χρόνια αργότερα, όταν διάβασα την μετάφραση των στίχων και ακόμα πιο μετά, όταν έτυχε να πέσει στα χέρια μου η μετάφραση του Άσματος Ασμάτων από τον Σεφέρη, μεγάλωσε κι άλλο η αγάπη μου για το τραγούδι. Στην πρώτη στροφή η τραγουδίστρια λέει:

Morenica a mi me llaman, / yo blanca nací, / el sol del enverano / me hizo a mi ansí. (Μελαχρινούλα με φωνάζουν, / εγώ γεννήθηκα άσπρη, / ο ήλιος του καλοκαιριού / με έκανε εμένα έτσι.)

Η νύφη του Άσματος παραδέχεται κι εκείνη ότι ο ήλιος έχει κάνει μελαχρινή την επιδερμίδα της και ότι είναι όμορφη:

μέλαινά εἰμι ἐγὼ καὶ καλή, θυγατέρες Ἱερουσαλήμ, ὡς σκηνώματα Κηδάρ, ὡς δέῤῥεις Σαλωμών. μὴ βλέψητέ με ὅτι ἐγώ εἰμι μεμελανωμένη, ὅτι παρέβλεψέ με ὁ ἥλιος

* * *

Κάθε βράδυ, ένας συνεργάτης ή φίλος του dim/art διαλέγει ένα τραγούδι — ή, μάλλον όχι· αυτό δεν είναι τραγούδι, ή δεν είναι μόνο ένα τραγούδι: είναι μια ιστορία για ένα τραγούδι. Στείλτε μας κι εσείς ένα τραγούδι που δεν είναι τραγούδι στοdimartblog@gmail.com.

* * *

Εδώ άλλα τραγούδια που δεν είναι τραγούδια

Το dim/art στο facebook

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.