Κατηγορία: Το ποίημα της εβδομάδας
-

Το ποίημα της εβδομάδας 21/9
Η διαθήκη του ποιητή Κιούχελμπέχερ —Αλέξανδρος Πούσκιν— Μετάφραση: Μήτσος Αλεξανδρόπουλος Φίλοι, σχωράτε με! Σ’ εσάς όλα τ’ αφήνω όσα έχω και δεν έχω· σας παραδίνω τις πίκρες, τα τραγούδια μου, τιμές και κλέη — κι εσείς μου σβήνετε τα χρέη. Αλέξανδρος Πούσκιν, αυτοπροσωπογραφία, 1820 * * * Εδώ άλλα ποιήματα, άλλων εβδομάδων
-

Το ποίημα της εβδομάδας 21/9
Οι τρεις —Nikolaus Lenau— Μετάφραση: Κώστας Καρυωτάκης Αφού κι η τελευταία εχάθη μάχη, τρεις ιππείς επιστρέφουνε μονάχοι. Από βαθιές πληγές το αίμα ρέει ζεστό, τ’ άλογο σκύβει να το εισπνεύει. Από τη σάλα το αίμα τ’ αναβάτου, κι από τους χαλινούς, έφτασε κάτου. Αγάλι αγάλι τ’ άλογο πηγαίνει, αλλά το αίμα τρέχει και πληθαίνει. Οι…
-

Το ποίημα της εβδομάδας 14/9
Το ποίημα —Κάρολος Τσίζεκ— Όπως το κεντητό έξωμο φουστάνι σε προκαλεί να φανταστείς με αυτό που δείχνει εκείνο που δε φαίνεται έτσι και το καλό ποίημα σε κάνει ανύποπτος να υποψιαστείς με αυτό που λέει κι εκείνο που δε λέγεται. Στον έκπαγλο τον κόρφο που ονειρεύτηκες το κεφάλι σαν έγειρες μεμιάς και όλες γύρω οι…
-

Το ποίημα της εβδομάδας 7/9
Βρέχει κάθε μέρα από τότε που ‘φυγες από τότε που ήρθες βρέχει κάθε μέρα —Πιεν Τσι-Λιν— Μετάφραση: Άρης Αλεξάνδρου Είμαι εγώ ο υπεύθυνος για τη βροχή που πέφτει πάνω στους δυο φίλους μου σε δυο τόπους μακρινούς. Κανένα νέο από τον τρίτο. Πρέπει τάχα να του στείλω μια ομπρέλα; Ανήσυχος κοιτάζω μέσ’ από την πράσινη…
-

Το ποίημα της εβδομάδας 31/8
Διακοπές στην πραγματικότητα —Χάρης Βλαβιανός— Να μπορούσες να χαθείς, έστω για λίγο, στα ερείπια του χρόνου, (όπως χάνεται κανείς στους δρόμους μιας νέας Πομπηίας), να ξεχάσεις το σημείο που στέκεσαι, το σταθερό, αμετάβλητο, κέντρο σου, να υψώσεις τα μάτια στον ουρανό να δεις ένα αστέρι που πέφτει… Να το! Κοίτα! Ποιο; Πού; * * *…
-

Το ποίημα της εβδομάδας 24/8
Θα ξαναγυρίσουμε —Κλείτος Κύρου— Θα ξαναγυρίσουμε Όταν οι ελιές θα ντύνουν στο χρυσάφι τα γέρικα όνειρά τους Όταν τα μελτέμια θα κινούν να χαϊδέψουν τις εφήμερες πεζολογίες του νησιού Όταν δυο μάτια σκοπελίτικα θα φωτιστούν απ’ τη χαρά του γυρισμού Τούτο το καλοκαίρι είτε το άλλο που θα ‘ρθει Δεν έχει σημασία πότε Κάποιο καλοκαίρι…
-

Το ποίημα της εβδομάδας 3/8
Ο κύριος Φογκ πάει διακοπές —Γιάννης Βαρβέρης— Είπε κάποτε ο κύριος Φογκ να πάει διακοπές. – Βαθιά μέσα σε μια πολυθρόνα έχω μπροστά μου μια θάλασσα σκέφτηκε αμέσως. Πού να πηγαίνω τώρα σε άλλη αφού είναι ίδια όλ’ η θάλασσα. Εξάλλου εγώ δεν κολυμπώ διότι δεν είμαι ψάρι. – Βουνό λοιπόν αναφώνησε ο κύριος Φογκ…
-

Το ποίημα της εβδομάδας 27/7
Πανάκεια —W. G. Sebald— Μετάφραση: Λένια Ζαφειροπούλου Μιά ψαλιδιά μιά δαχτυλήθρα ἕνα μάτι τῆς βελόνας Ἕνα προσκύνημα μιά πέτρα στή μνήμη ἕνα βουνό πού ἄλλαξε θέση ἕνα πεντάλφα καί ἕνα κυβάκι πάγος χρωματισμένο μ’ ἕνα τίκ Berliner Blau * * * Εδώ άλλα ποιήματα, άλλων εβδομάδων
-

Το ποίημα της εβδομάδας 20/7
Και πάλι τα χέρια μου —Κωστής Παλαμάς— Τα χέρια μου είναι για τα μάγια που υπάκουα τα τραβάνε τα στοιχιά, τα χέρια μου είναι στέφανα, είναι αρπάγια, παρακάλια ή προστάσματα τραχιά. Τα χέρια μου είναι σα να σκάφτουν να θάψουν ή να βρουν κάτι ακριβό, τα χέρια μου είναι σα να τον ξανάφτουν με φλογόγλωσσα…
-

Το ποίημα της εβδομάδας 13/7
Η μνήμη σου μέσα μου —Βιτόριο Σερένι— Μετάφραση: Σωτήρης Παστάκας Η μνήμη σου μέσα μου είναι μόνον ένας ανάλαφρος ήχος από ποδήλατα που ήσυχα πηγαίνουν εκεί όπου το ύψος του απομεσήμερου κατηφορίζει στο πιο φλογερό σούρουπο ανάμεσα σε κιγκλιδώματα και σπίτια και κατωφέρειες γεμάτες στεναγμούς από παράθυρα ξανανοιγμένα στο καλοκαίρι. Του εαυτού μου επιμένει μόνον…
-

Το ποίημα της εβδομάδας 6/7
Παραισθήσεις —Κλείτος Κύρου— Όταν κοιμάσαι τη νύχτα Έρχονται ακροποδητί Και σου παίρνουν ένα-ένα Τα ρούχα σου τα μέλη σου Ξυπνάς γυμνός επιπλέοντας Σε όνειρα αμύθητα φασματικά Χάσκει επάνω σου ένας τρύπιος Ουρανός ξέπνοες ακούγονται Λεπτές ανυπεράσπιστες φωνές Κι από τις χαραμάδες Βλέπεις ελάφια να τρέχουνε Στα ξέφωτα * * * Εδώ άλλα ποιήματα, άλλων εβδομάδων
-

Το ποίημα της εβδομάδας 29/6
[Μ’ αρέσει το κορμί μου…] —e e cummings— Μετάφραση: Ξ. Α. Κοκόλης Μ’ αρέσει το κορμί μου όταν είναι με το δικό σου κορμί. Είν’ ένα πράμα τόσο ολότελα καινούργιο. Μυώνες καλύτεροι και νεύρα περισσότερα. Μ’ αρέσει το κορμί σου, μ’ αρέσει αυτό που κάνει, μ’ αρέσουν τα φερσίματα του. Μ’ αρέσει ν’ αγγίζω τη…