Κατηγορία: Το ποίημα της εβδομάδας

  • Το ποίημα της εβδομάδας 20/8

    Το ποίημα της εβδομάδας 20/8

    XVII —e e cummings— Μετάφραση: Χάρης Βλαβιανός, Γιάννης Δούκας Kυρία, θα σε αγγίξω με τον νου μου. Θα σε αγγίξω και θα σε αγγίξω και θα σε αγγίξω ώσπου να μου δώσεις ξαφνικά ένα χαμόγελο, συνεσταλμένα άσεμνο (κυρία θα σε αγγίξω με τον νου μου.) Θα σε αγγίξω, αυτό είναι όλο, απαλά κι εσύ ολότερα…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 13/8

    Το ποίημα της εβδομάδας 13/8

    Στης Κίρκης —Γιώργης Παυλόπουλος— Πλάγιαζα στο σκοτάδι και την περίμενα ακούγοντας ν’ ανεβαίνει τη σκάλα μέσ’ στη δροσιά του σπιτιού σαν ψίθυρος από φιλιά κι ανάσες. Γύρευα τότε να ξεφύγω μα η ομορφιά της στάλαζε στα κόκαλά μου νύχτες που μελετούσα το κενό πηγαίνοντας από την ηδονή στον Άδη. Και τα λαγόνια της να φέγγουνε…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 6/8

    Το ποίημα της εβδομάδας 6/8

    Βενζίνη —Νίκος Εγγονόπουλος— μέσα στο δάσος εκεί όπου ανάμεσα απ’ τα πυκνά κλαργιά φτάνει λίγο φως απ’ τον βαρύ ουρανό κοντά στο χώμα που το σκεπάζει παχύ στρώμα σάπια φύλλα σε μια κλάρα χαμηλή κάθεται ένα π ο υ λ ί ένα πουλί πολύ περίεργο: σα μαδημένο σα σκεφτικό έ ν α   π α λ…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 30/7

    Το ποίημα της εβδομάδας 30/7

    Το καφενείο —Μίλτος Σαχτούρης— Καθόμουνα στο καφενείο και κοίταζα από τη βιτρίνα μια γυναίκα δίχως χέρια προσπαθούσε να κρύψει ένα τηλέφωνο μέσα στο στόμα της το χοντρό κόκκινο πουλί που πάντοτε με καταδιώκει πέταξε γύρω-γύρω τρεις φορές ύστερα στάθηκε στην πόρτα του καφενείου και μου φώναξε: – Είσαι αφελής, δεν ξέρεις τίποτε, θα σε σκοτώσω!…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 23/7

    Το ποίημα της εβδομάδας 23/7

    Πίσω από κάθε πόρτα —Δ.Π. Παπαδίτσας— Υπάρχει ένας τόπος από τραγούδι Υπάρχουν για τη φωνή μας υποσχέσεις Όχι από θάνατο ούτε από ρέμβη Χέρια αγαπημένα καθώς ακουμπούν στο μέτωπό μας Βλέμματα που σαλεύουν μέσα μας όπως πουλιά στον ουρανό Αφήνοντας το ρίγος μιας τωρινής ευτυχίας Αν αύριο μ’ έβρισκες αμίλητο Στερημένον κι από σκιά δέντρου…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 16/7

    Το ποίημα της εβδομάδας 16/7

    Τα ρομπότ —Καγιετάν Κόβιτς— Μετάφραση: Ηλίας Κυζηράκος Τα ρομπότ προχωρούν Το πρώτο ρομπότ είναι ορθογώνιο. Η πέτρα στο χέρι του είναι κύβος. Κι ο κύβος είναι πάντοτε κύβος και το μόνο που είναι, είναι κύβος. Τα ρομπότ προχωρούν. Το δεύτερο ρομπότ είναι στρογγυλό. Η πέτρα στο χέρι του είναι σφαίρα. Κι η σφαίρα είναι πάντοτε…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 9/7

    Το ποίημα της εβδομάδας 9/7

    Η αγαπημένη —Πωλ Ελυάρ— Μετάφραση: Ελένη Βακαλό Στέκεται ορθή στα βλέφαρά μου Και τα μαλλιά της μπλέκονται μες στα δικά μου Έχει το σχήμα των χεριών μου Έχει το χρώμα των ματιών μου Βυθίζεται μες στη σκιά μου Σα μια πέτρα στον ουρανό. Έχει τα μάτια της πάντ’ ανοιχτά Και δε μ’ αφήνει σ’ ύπνο…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 2/7

    Το ποίημα της εβδομάδας 2/7

    Catena mundi —Ίβαν Λάλιτς— Μετάφραση: Τάσος Δενέγρης Λόφοι της Θράκης, Ιλλυρικά βουνά Αγαπώ τα φθαρμένα σας τοπωνύμια που απάλυνε ο χρόνος Όπως οι χείμαρροι λειαίνουν τα τραχιά χαλίκια· Θυμάμαι Τα ουράνιά σας σύνορα ν’ αμφισβητούνται μες στην ομίχλη Πράσινα κι άσπρα μετά τη βροχή· Ταξιδεύω Σε πεδιάδες με ποτάμια, όπου η θύελλα λέει μεγαλοφώνως Το…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 25/6

    Το ποίημα της εβδομάδας 25/6

    Τι ήταν αυτή η ξαφνική ευτυχία —Νίκος-Αλέξης Ασλάνογλου— Ανάβαν φώτα στις βεράντες κι η ψυχή μου ανέμιζε στα ολάνοιχτα παράθυρα μ’ ένα προχώρημα της άνοιξης δειλά μες στο αθέατο καλοκαίρι Τότε κατάλαβα τη νιότη μου ν’ ανοίγει σαν τα λουλούδια και τους στίχους να καρπίζει κήποι και ποιήματα ποτιστικά πλημμύρα όχι καρδιά μου τόση ευτυχία…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 18/6

    Το ποίημα της εβδομάδας 18/6

    Η ώρα —Βλαντίμιρ Χόλαν— Μετάφραση: Βασίλης Καραβίτης Αυτή είναι η ώρα: η μουσική δεν μπορεί κι η λέξη είναι απρόθυμη. Η σκοτεινή γραμμή του τίποτα σχεδιασμένη απ’ την αναπνοή δείχνει πεινασμένα πως χρειάζεται όλη η πραγματικότητα για να γίνει πράξη η εικόνα. Αρχίζει να βρέχει. Το κόκκινο ξεθωριάζει απ’ τις ντάλιες. Ο δολοφόνος πλένει τα…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 11/6

    Το ποίημα της εβδομάδας 11/6

    Κοιλάδα Νούκσακ —Γκάρι Σνάιντερ— Μετάφραση: Αλέξης Τραϊανός Στο μακρινό τέλος ενός ταξιδιού στα βόρεια Σε μια καλύβα εργατών που δουλεύουν στο μάζεμα των μούρων Στην άκρη ενός μεγάλου λασπωμένου χωραφιού Π’ απλώνεται ως τα δάση και τα συννεφιασμένα βουνά, Θρέφω τη θερμάστρα όλο το απόγευμα με κέδρα, Κοιτάζω το μουντό ουρανό να σκοτεινιάζει, έναν ερωδιό…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 4/6

    Το ποίημα της εβδομάδας 4/6

    Γυρίστε αριστερά —Benjamin Peret— Μετάφραση: Νίκος Καλαμάρης Ενώ ο επικρεμάμενος πάνω στη θάλασσα βράχος θαύμαζε την αντρίκεια του αξιοπρέπεια και συλλογιζόταν πόσο εύκολο θα του ήταν να συντρίψει μερικές ντουζίνες καβούρια ψωμί για σφράγισμα σφράγιζε μολυβούσε έτσι που θα ζήλευε μια μπανιέρα που δεν έχει τίποτε να περιμένει από τον εχθρό της τον θερμοσίφωνα με…