Ετικέτα: Αλέξανδρος Πούσκιν

  • Το ποίημα της εβδομάδας 13/5

    Το ποίημα της εβδομάδας 13/5

    Ένα λουλούδι —Αλέξανδρος Πούσκιν— Μετάφραση: Μήτσος Αλεξανδρόπουλος Ένα λουλούδι πο ‘χει μαραθεί και ξεθυμάνει βλέπω μες στο βιβλίο αφημένο. Ένα παράξενο αίσθημα, θλιμμένο ως μέσα νιώθω την ψυχή να πιάνει. Πού ν’ άνθιζε; Και πότε; Ποια άνοιξη, πόσο μακρινή; Και ν’ άνθισε πολύ; Το ‘κοψαν ποιοι; Κανένα γνώριμο ή ξένο χέρι; Κι εδώ το βάλανε…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 21/6

    Το ποίημα της εβδομάδας 21/6

    [Έλα να με φιλήσεις…] —Αλέξανδρος Πούσκιν— Μετάφραση: Γ. Αηδονόπουλος Έλα να με φιλήσεις πριν τα ρόδα τα πέταλα με θλίψη ξεφυλλίσουν. Πριν οι βροχές του γκρίζου φθινοπώρου τα παραθύρια μου έρθουν για να χτυπήσουν. Πριν ν’ απλωθεί παντού τάφος το χιόνι κι η ομίχλη μαρμαρώσει μου τα χείλια. Πριν να περιφρονήσω και πετάξω μέσα από…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 21/9

    Το ποίημα της εβδομάδας 21/9

    Η διαθήκη του ποιητή Κιούχελμπέχερ —Αλέξανδρος Πούσκιν— Μετάφραση: Μήτσος Αλεξανδρόπουλος Φίλοι, σχωράτε με! Σ’ εσάς όλα τ’ αφήνω όσα έχω και δεν έχω· σας παραδίνω τις πίκρες, τα τραγούδια μου, τιμές και κλέη — κι εσείς μου σβήνετε τα χρέη. Αλέξανδρος Πούσκιν, αυτοπροσωπογραφία, 1820 * * * Εδώ άλλα ποιήματα, άλλων εβδομάδων

  • Γράφετε ποίηση στο μπάνιο σας;

    Γράφετε ποίηση στο μπάνιο σας;

    —Επισκόπηση Τύπου #55— Τραγουδάτε στο μπάνιο σας; Γράφετε ποίηση; Ο Πούσκιν αναγκάστηκε να γράψει ένα ποίημα στο μπάνιο του, τουλάχιστον μία φορά στη ζωή του, σύμφωνα με το περιοδικό Μπουκέτο (15/1/1931). Το αν τραγούδησε κι όλας δεν είναι γνωστό. * * * Στη στήλη αυτή θα αναρτώνται αποσπάσματα από τον ημερήσιο και περιοδικό Τύπο ώστε οι αναγνώστες…