Ετικέτα: Ευγενία Γραμματικοπούλου
-

Το ποίημα της εβδομάδας 26/4
[Αυτή η γάτα που τη βλέπετε να πηδά…] —Jules Supervielle— Μετάφραση: Ευγενία Γραμματικοπούλου Αυτή η γάτα που τη βλέπετε να πηδά απ’ άκρη σ’ άκρη της λεωφόρου Προσέχτε, προσέχτε μην κατοικεί στο στήθος σας Και μην είναι στ’ αλήθεια το αιμάτινο ζώο Που ονομάζεται καρδιά και κουρνιάζει μέσα σας για να σας δώσει ζωή και…
-

Το ποίημα της εβδομάδας 9/2
Μαύρο πρόβατο —André Pieyre de Mandiargues— Μετάφραση: Ευγενία Γραμματικοπούλου Θλιμμένο μαύρο πρόβατο Το ζεστό και λαμπερό σου μάτι με κοιτάζει Το γλυκύτατο, το μελαγχολικό σου μάτι Μια και βλέπω καθαρά τώρα ότι γνωρίζεις την ψυχή μου Κι ότι κάθε δεσμός με κάθε μου μυστικό διαλύθηκε για χάρη σου Τρυφερό και θλιμμένο μαύρο πρόβατο. * *…
-

Αντρέ Μπρετόν, 1896-1966
Ένα αφιέρωμα — σύντομο και περιεκτικό, σαν άλογο που καλπάζει πάνω σε ντομάτα. Αντρέ Μπρετόν, «Ελεύθερη ένωση» Μτφ. Νάνος Βαλαωρίτης, στον τόμο: Δεν άνθησαν ματαίως. Ανθολογία υπερρεαλισμού (επιμ. Φραγκίσκη Αμπατζοπούλου), Αθήνα, εκδ. Νεφέλη, 1980, σσ. 278-280. Στο ακόλουθο λινκ, ο Μπρετόν διαβάζει ο ίδιος το ποίημα (1931). Η γυναίκα μου με μαλλιά φωτιάς από ξύλα Η γυναίκα…