Ετικέτα: Λογοτεχνία
-

Το ποίημα της εβδομάδας 30/9
[1540] —Έμιλυ Ντίκινσον— Μετάφραση: Έλλη Συναδινού Ανεπαισθήτως όπως Θλίψη το Καλοκαίρι κύλησε — Τόσο πια ανεπαισθήτως Που θα ‘λεγες μας Γέλασε — Γαλήνη καταστάλαζε Το Σούρουπο όσο πύκνωνε, Ή σα να πέρναγε η Φύση Ένα άσυλο μονάχη Απόγευμα — Το Νύχτωμα νωρίτερα τραβιόταν — Έλαμπε ξένο το Πρωί — Με χάρη αβρή, μα που πονούσε,…
-

Οι υποψηφιότητες για το αμερικανικό Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας 2015
—της Ελένης Κεχαγιόγλου— Ανακοινώθηκε η longlist για το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας της μεγαλύτερης αγγλόφωνης χώρας, από την οποία προέρχονται και τα περισσότερα μεταφρασμένα λογοτεχνικά βιβλία της ελληνικής αγοράς, η οποία φέτος αξιολογήθηκε εν πολλοίς ως καλύτερη από της περασμένης χρονιάς που είχε προξενήσει διαμαρτυρίες και παράπονα. Έκπληξη ωστόσο προξενεί το γεγονός ότι από την ευρεία…
-

Προλεγόμενα σε όλα τα μελλοντικά συστήματα πολιτικής οικονομίας
Το βιβλίο της άμμου #32 Έτσι, ένα και μόνο έργο με βαθιά κατανόηση μπόρεσε να μου δώσει μια ικανοποίηση και μια ενεργητικότητα που είχα χάσει από χρόνια· με ξεσήκωσε μάλιστα ως το σημείο να θελήσω να γράψω ή τουλάχιστον να υπαγορεύσω στη Μ. να γράψει για λογαριασμό μου. Διότι πίστευα ότι ορισμένες σημαντικές αλήθειες είχαν…
-

Το ποίημα της εβδομάδας 23/9
Ποιήματα και αφορισμοί / 34 —Wols— Μετάφραση: Ε. Χ. Γονατάς Αυτό που κάνουμε, το κάνουμε γιατί δεν γίνεται να μην το κάνουμε· όσο πιο λίγα κάνουμε, τόσο λιγότερο ξεστρατίζουμε· οι υψηλές επιδόσεις, οι υπερβολικές προσπάθειες μας απομακρύνουν από την τελειότητα· η ακινησία είναι η μόνη αληθινή στάση και είναι πολύ δύσκολο να την πετύχουμε. Wols,…
-

Bad to the bone
Αυτό δεν είναι τραγούδι #451 Dj της ημέρας, η Μαργαρίτα Ζαχαριάδου Το πράγμα πάει συνειρμικά: κανονικά, από το μεγάλο παράθυρο βλέπω τη θάλασσα, την απέναντι στεριά και τον ουρανό. Τώρα όμως βλέπω μόνο μια αδιευκρίνιστου χρώματος πηχτή σούπα. Έρχεται ομίχλη. Και το σπίτι είναι επαρκώς απομονωμένο ώστε να δικαιολογήσει δραματουργικά οτιδήποτε συμβεί, όταν η ομίχλη…
-

Αλέξανδρος Κοτζιάς (1926-1992)
Σήμερα κλείνουν είκοσι έξι χρόνια από τον θάνατο του Αλέξανδρου Κοτζιά, αγαπημένου συγγραφέα, κριτικού και μεταφραστή. Το κείμενο της Ελένης Κεχαγιόγλου αποτελεί εισαγωγή στην Πολιορκία, το πρώτο βιβλίο του Κοτζιά, για την έκδοση που κυκλοφόρησε με την εφημερίδα Τα Νέα (16/2/2013), στο πλαίσιο της σειράς «Ο ελληνικός 20ός αιώνας σαν μυθιστόρημα» Τα κείμενα του Ηλία Μαγκλίνη και του Γιάννη Παπαθεοδώρου…
-

Νύχτα εκλογών
Το βιβλίο της άμμου #31 Του Μπρηντ η καλύβα ήταν ακόμη όρθια πριν από καμιά δωδεκαριά χρόνια, αν και από καιρό έμενε ακατοίκητη. Ήταν περίπου σαν τη δική μου στο μέγεθος. Κάηκε μια φορά από κάτι παιδιά, μια νύχτα εκλογών αν δεν κάνω λάθος. Ζούσα στην άκρη του χωριού τότε. Ήταν εκείνος ο χειμώνας που…
-

Man Booker Prize 2015: Η βραχεία λίστα
—Ας γνωρίσουμε τα βιβλία— Ανακοινώθηκε χθες η βραχεία λίστα για το λογοτεχνικό βραβείο Booker 2015, το 46ο βραβείο από το 1969 που θεσμοθετήθηκε, του οποίου ο νικητής θα ανακοινωθεί στις 13 Οκτωβρίου και θα στοιχηθεί μετά τον νικητή του 2014, τον εκ Τασμανίας Ρίτσαρντ Φλάναγκαν (τα βιβλία του στα ελληνικά κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Άγρα),…
-

Το ποίημα της εβδομάδας 16/9
Ένας επιλήσμων αριθμός —Βάσκο Πόπα— Μετάφραση: Σπύρος Τσακνιάς Μια φορά κι έναν καιρό ήταν ένας αριθμός Αγνός και στρογγυλός σαν τον ήλιο Αλλά μόνος πάρα πολύ μόνος Άρχισε να λογαριάζεται με τον εαυτό του Διαιρούσε πολλαπλασίαζε τον εαυτό του Αφαιρούσε πρόσθετε τον εαυτό του Κι έμενε πάντα μόνος Έπαψε να λογαριάζεται με τον εαυτό του…
-

Οι βραχείες λίστες για τα βραβεία λογοτεχνικής μετάφρασης
Η απονομή των βραβείων θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη 30 Σεπτεμβρίου, στο θέατρο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης Η Ελληνοαμερικανική Ένωση, το Goethe-Institut Athen, το Instituto Cervantes de Atenas και το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα απονέμουν τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015. Η απονομή των βραβείων θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη 30 Σεπτεμβρίου, στις 7 το απόγευμα, στο θέατρο…
-

«Έτσι άρχισα να υπάρχω»
Ιστορίες ανάγνωσης #45 — μια στήλη για επίμονους αναγνώστες, γραμμένη από λάτρεις της ανάγνωσης Απόσπασμα από το βιβλίο Οι λέξεις του Ζαν-Πωλ Σαρτρ, μετάφραση: Ειρήνη Τσολακέλλη, Άγρα, Αθήνα 2003. * * * Δεν ήξερα ακόμη να διαβάζω αλλά ήμουν αρκετά ματαιόδοξος ώστε να απαιτώ να έχω δικά μου βιβλία. Ο παππούς μου πήγε στον κατεργάρη τον…
-

Το Ημερολόγιο του Αόρατου
Το βιβλίο της άμμου #30 Την στιγμήν ακριβώς εκείνην, ο κ. Κους και ο κ. Βούντινγ ευρίσκοντο εις το σαλόνι. Ησχολούντο μελετώντες σοβαρώς τ’ αλλόκοτα συμβάντα της πρωίας και, με την άδειαν του κ. Χωλλ, ενήργουν λεπτομερή εξέτασιν των πραγμάτων του Αοράτου ανθρώπου. Ο Τζάφφερς σχεδόν είχε συνέλθει από την πτώσιν του· είχεν επανέλθει οίκαδε,…