Ετικέτα: ποίηση

  • Το ποίημα της εβδομάδας 12/4

    Το ποίημα της εβδομάδας 12/4

    Έκαψε τα καράβια του —Ερρίκος Ίψεν— Μετάφραση: Στέφανος Δάφνης Τον κρύο Βορράν αφήνοντας, έβαλε πλώρη εκείνος κατά του Νότου τα νερά, και σε ουρανούς πιο γελαστούς επήγε αναζητώντας το φως και τη χαρά. Δεν καθρεφτίζει η θάλασσα των χιονισμένων τόπων του τους φάρους τους ψηλούς. Λουλούδια τώρα εξωτικά τη λησμονιά τού δίνουνε σ’ ερημικούς γιαλούς.…

  • Le Matin Du Faune

    Le Matin Du Faune

    Αυτό δεν είναι τραγούδι #997 Dj της ημέρας, ο Τάκης Φωτιάδης Ο Φαύνος, η Φαύνα, οι φαύνοι. Θεοί και πνεύματα όλοι των Ρωμαίων — ο θεός των κοπαδιών και των βοσκών του Παλατίνου λόφου, η θηλυκή του εκδοχή, τα πνεύματα του δάσους. Εξ ου και η fauna, ήτοι η πανίδα. Το όνομα σε όλες του τις…

  • Vomit express

    Vomit express

    Αυτό δεν είναι τραγούδι #994 Dj της ημέρας, το dim/art We know each other now twenty years, seen murders, and we wept tears Now we’re gonna take ourselves a little bit of free time Wandering round the southern poverty clime I’m going down to Puerto Rico I’m going down on the midnight plane I’m going…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 5/4

    Το ποίημα της εβδομάδας 5/4

    Νυχτερινή Φαντασίωση —Καίσαρ Εμμανουήλ— Νύχθ’ υπό λυγαίαν —Απολλώνιος ο Ρόδιος— Ω! νάτο πάλι αυτό το ισχνό, φασματικό καράβι! Βουβό, όπως πάντα, στα νεκρά νερά κυλάει απόψε, ίσκιος θολός που εγέννησε μια νύχτα εβένινη, όταν πίσσα και θειάφι η Τρικυμία μέσα στα χάη ξερνούσε. Πέρα απ’ τα βάθη ερεβικών ξεκίνησε οριζόντων. Στην πρύμη του, όπου ορθώνεται,…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 29/3

    Το ποίημα της εβδομάδας 29/3

    Ο γιος του πρώην —Θωμάς Γκόρπας— Ο μπαμπάς του υπήρξε ιδεολόγος πήγε και ξαναπήγε εξορία και τώρα τύπος και υπογραμμός στην εκλεκτή του ενορία τώρα ένας πρώην θλιβερός άσσος στις συμβουλές που τρώει απ’ το παχύ φαΐ μιανής κυρίας κάποτε μισητής πολύ ονόματι υπεραξίας… Ο μπαμπάς καλλιεργεί με πάθος άνθη στα φανερά και στα κρυφά…

  • Ουόλτ Ουίτμαν  (1819-1892)

    Ουόλτ Ουίτμαν (1819-1892)

    Στις 26 Μαρτίου 1892 πέθανε ο Ουόλτ Ουίτμαν. Ο Ουώλτ Ουίτμαν (Walt Whitman), ο επιφανέστερος αμερικανός ποιητής του 19ου αιώνα (1819-1892), είχε αγγλική και ολλανδική την καταγωγή. Στα νεανικά του χρόνια αναγκάσθηκε να εγκαταλείψει τις σπουδές του για να εργασθεί ως ξυλουργός, οικοδόμος, τυπογράφος και δάσκαλος. Από το 1838 άρχισε να συνεργάζεται με εφημερίδες και…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 22/3

    Το ποίημα της εβδομάδας 22/3

    Λοχ – Λομόντ —John Millington Synge— Μετάφραση: Γιάννης Β. Ιωαννίδης Μόνος εσείς, ω κάπταιν Ντογκ, σ’ αυτό το ακραίο λιμάνι; Η πίπα σας να ‘χει καπνό και τίποτ’ άλλο. Φτάνει Στη Βόρεια αντίκρυ θάλασσα να κάθεστε μονάχος Κι ασάλευτος σα βράχος. Γυρίζει η σφαίρα, η γης γυρνά, πνίγεται ο τόπος. Κι όμως Φύλακας μένετε πιστός…

  • Do you know my poetry?

    Do you know my poetry?

    Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης σήμερα, χάρη στον προσφάτως εκλιπόντα ποιητή Μιχαήλ Μήτρα, που την εμπνεύστηκε και το 1997 παρουσίασε την ιδέα του στην Εταιρεία Συγγραφέων, χάρη επίσης στην ποιήτρια Λύντια Στεφάνου που ως κατάλληλη ημέρα αφιερωμένη στην ποίηση πρότεινε την εαρινή ισημερία και, τέλος, χάρη στον Βασίλη Βασιλικό που το 1999, ως πρέσβης της Ελλάδας στην…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 15/3

    Το ποίημα της εβδομάδας 15/3

    Τούτη την όψη της αλήθειας —Ντύλαν Τόμας— Μετάφραση: Λύντια Στεφάνου Τούτη την όψη της αλήθειας Γιε μου μπορεί να μην τη δεις, Βασιλιά των γαλάζιων ματιών σου Στην εκτυφλωτική χώρα της νιότης, Πως όλα καταλύονται Κάτω από τον αδιάφορο ουρανό, Αθωότητας ή ενοχής Πριν κινήσεις να κάνεις Νεύμα με την καρδιά ή την κεφαλή, Όλα…

  • «Έγραψα μόνο για πράγματα που έζησα»

    «Έγραψα μόνο για πράγματα που έζησα»

    —Μια σπάνια συνέντευξη του Μανόλη Αναγνωστάκη— Από τη φίλη και συνεργάτιδα Σεβερίν Κλειδωνά λάβαμε το παρακάτω μήνυμα. Την ευχαριστούμε πολύ και δημοσιεύουμε τη συνέντευξη του Μανόλη Αναγνωστάκη στο περιοδικό της Νομικής Σχολής Έναυσμα (τεύχος 6, καλοκαίρι 1995) σήμερα, επέτειο της γέννησής του (9 Μαρτίου 1925). * * * Πριν από αρκετά χρόνια, όταν βρισκόμουν στο τελευταίο έτος της…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 8/3

    Το ποίημα της εβδομάδας 8/3

      Η αληθινή πραγματικότητα —Τζελαλαντίν Ρουμί— Μετάφραση: Γιάννης Υφαντής Γι’ αυτή καμία δεν υπάρχει ακαδημαϊκή απόδειξη στον κόσμο. Γιατί είναι κρυμμένη, κρυμμένη, κρυμμένη. * * * Εδώ άλλα ποιήματα, άλλων εβδομάδων

  • Αυτοί, παιδί μου, δεν

    Αυτοί, παιδί μου, δεν

    Αυτό δεν είναι τραγούδι #964 Dj της ημέρας, η Ελένη Κοσμά Τον Μιχάλη και τον Παντελή Καλογεράκη τους άκουσα σε μια συγκινητική συναυλία στην αίθουσα του Φιλολογικού Συλλόγου Παρνασσός, με τη Μαρία Φαραντούρη, τον Ντέιβιντ Λιντς, τον Τάκη Φαραζή και τον Κώστα Κωνσταντίνου. Είναι μόλις είκοσι τεσσάρων κι έχουν μελοποιήσει Μπρεχτ, Νερούδα, Πεσσόα, Γκανά. Και…