Ετικέτα: The Guardian

  • 1000 αίτια για το Brexit

    1000 αίτια για το Brexit

    —του Φίλιπ Πούλμαν / The Guardian | Μετάφραση για το dim/art: Ειρήνη Σωτηροπούλου— Αυτή η καταστροφή έχει χιλιάδες αίτια. Ιδού μερικά από αυτά. Ένα είναι η μετα-αυτοκρατορική διστακτικότητα της χώρας μας να αποχωριστεί την αντίληψη ότι είμαστε ένα σπουδαίο έθνος, σε συνδυασμό με την αυταπάτη μας ότι, μετά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο, εξακολουθήσαμε να αποτελούμε Μεγάλη…

  • Η εξομολόγηση ενός βιβλιοβάνδαλου

    Η εξομολόγηση ενός βιβλιοβάνδαλου

    –του Caleb Krisp | Μετάφραση για το dim/art: Γιώργος Θεοχάρης– Προειδοποίηση: Αυτό το άρθρο περιέχει σπόιλερ. Οι λόγοι είναι οι εξής: 1) Η ιστορία που ακολουθεί δεν γινόταν να γραφτεί χωρίς να περιέχει το τέλος κάποιων πολύ γνωστών βιβλίων. 2) Μου αρέσει να χαλάω πράγματα. Ας περάσουμε τώρα στο θέμα. Έχω να σας εξομολογηθώ κάτι.…

  • Τι έχει κάνει για εμάς;

    Τι έχει κάνει για εμάς;

    Τι έχει κάνει για εμάς η Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου; What has the European Convention on Human Rights ever done for us? Ένα ξεκαρδιστικό —με χαρακτηριστικό βρετανικό χιούμορ— σκετς του Σερ Πάτρικ Στιούαρτ ως απάντηση στην πρόσφατη άποψη της Τερέζα Μέι, βουλευτού των Συντηρητικών και υπουργού Εσωτερικών της Βρετανίας, ότι η χώρα πρέπει, ανεξαρτήτως του αποτελέσματος…

  • Με δορυφόρους θα παρακολουθεί η UNESCO τα μνημεία που απειλεί το ISIS

    Με δορυφόρους θα παρακολουθεί η UNESCO τα μνημεία που απειλεί το ISIS

    Με δορυφόρους σκοπεύει να παρακολουθεί η UNESCO τους αρχαιολογικούς χώρους και τα μνημεία που απειλεί το Ισλαμικό Κράτος. Η Υπηρεσία αναμένεται να υπογράψει συμφωνία για τη χρήση εικόνων από δορυφόρους, προκειμένου να παρακολουθεί αρχαιολογικούς χώρους σε Συρία, Ιράκ, Υεμένη και Λιβύη. Η γενική διευθύντρια της UNESCO, Ιρίνα Μπόκοβα, δήλωσε σε συνέντευξή της στην εφημερίδα The…

  • Η ζωή μου ως βιβλιόφιλου

    Η ζωή μου ως βιβλιόφιλου

    Ιστορίες ανάγνωσης #37 — μια στήλη για επίμονους αναγνώστες, γραμμένη από λάτρεις της ανάγνωσης Το κείμενο αυτό του Τζούλιαν Μπαρνς πρωτοδημοσιεύθηκε στην εφημερίδα The Guardian, στις 29 Ιουνίου 2012. Μεταφράστηκε στα ελληνικά από την Κατερίνα Σχινά και διατίθεται δωρεάν από τις εκδόσεις Μεταίχμιο (Οκτώβριος 2012). Εδώ μπορείτε να το κατεβάσετε. * * * Έχω ζήσει…

  • Επίσημος εκλογικός σκιτσογράφος

    Επίσημος εκλογικός σκιτσογράφος

    Στα χνάρια του πρωτοπόρου τυπογράφου, σκιτσογράφου και γελοιογράφου William Hogarth (1697-1764) θα βαδίσει ο βρετανός καλλιτέχνης Adam Dant, στον οποίον το βρετανικό Κοινοβούλιο ανέθεσε επισήμως να καταγράψει την προεκλογική εκστρατεία για τις εκλογές της 7ης Μαΐου, ταξιδεύοντας ανά τη Μεγάλη Βρετανία και σκιτσάροντας κομματάρχες, υποψηφίους και ψηφοφόρους. Ο Dant είναι γνωστός για τα μεγάλου μεγέθους και εξαιρετικά…

  • Τι είδε το ρομπότ

    Τι είδε το ρομπότ

    Για πέντε νύχτες (αρχής γενομένης από εχθές), τέσσερα ρομπότ θα τριγυρνούν μέσα στις αίθουσες της Tate Britain, στο Λονδίνο. Και όχι μόνο θα κόβουν βόλτες μέσα στο σκοτάδι, αλλά θα μεταφέρουν και την εικόνα όλων όσων βλέπουν» μέσω του ιστότοπου του μουσείου. Το ενδιαφέρον, όμως, της είδησης δεν  περιορίζεται στα παραπάνω: ανάμεσα στις 10 το…

  • Το Beowulf σε μετάφραση Tolkien

    Το Beowulf σε μετάφραση Tolkien

    Το επικό ποίημα θα κυκλοφορήσει σε —ανέκδοτη μέχρι σήμερα— μετάφραση του συγγραφέα του Άρχοντα των Δαχτυλιδιών, στις 22 Μαΐου, από τον εκδοτικό οίκο HarperCollins. Σχεδόν 90 χρόνια έχουν περάσει από τότε που ο J.R.R. Tolkien μετέφρασε το Beowulf, το μεγαλύτερο και αρχαιότερο αγγλοσαξωνικό επικό ποίημα που διασώζεται (χρονολογείται ανάμεσα στον 8ο και τις αρχές του 11ου αιώνα). Για…

  • Ρώτα έναν επιμελητή

    Ρώτα έναν επιμελητή

    18 Σεπτεμβρίου: Η μέρα που υποβάλουμε ερωτήσεις στους επιμελητές μουσείων σε όλον τον κόσμο μέσω twitter. Όπως κάθε χρόνο από το 2010 που πρωτοξεκίνησε η εκστρατεία, έτσι και φέτος το twitter γίνεται το φόρουμ για μία πιο αμφίδρομη και ανοιχτή σχέση ανάμεσα στους επιμελητές και στο κοινό των μουσείων –και όχι μόνο. Συμμετέχοντας μέσω twitter…