Νόμπελ Λογοτεχνίας 2017 στον Καζούο Ισιγκούρο

Ανακοινώθηκε μόλις το Βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας, στον Καζούο Ισιγκούρο, «ο οποίος, σε μυθιστορήματα μεγάλης συναισθηματικής δύναμης, έχει αποκαλύψει την άβυσσο κάτω από την ψευδαίσθηση της σύνδεσής μας με τον κόσμο», σύμφωνα με το σκεπτικό της Σουηδικής Ακαδημίας. Ο Ισιγκούρο δεν ήταν στα φαβορί, αλλά ούτε η βράβευσή του προξενεί την έκπληξη που προκάλεσε πέρυσι η βράβευση του Μπομπ Ντύλαν.

Κατά την ανακοίνωση του βραβείου εκ μέρους της Σουηδικής Ακαδημίας, η Sara Danius περιέγραψε τη γραφή του Ισιγκούρο ως έναν συνδυασμό της Τζέιν Ώστεν με τον Φραντς Κάφκα, «προσθέστε έπειτα», είπε, «και λίγο Προυστ, και έχετε τα γραπτά του». Και συμπλήρωσε: «Πρόκειται για συγγραφέα που τον ενδιαφέρει πολύ η κατανόηση του παρελθόντος, αλλά όχι για να το ανασυστήσει, με τον τρόπο του Προυστ — διερευνά τι πρέπει να ξεχάσει κανείς για να επιβιώσει καταρχάς σήμερα είτε ατομικά είτε στο πλαίσιο της κοινωνίας». Και —υπονοώντας τον θόρυβο που προκλήθηκε πέρυσι από τη βράβευση του Ντύλαν— είπε ότι ελπίζει πως η επιλογή του Ισιγκούρο θα ευχαριστήσει τους πάντες. «Επιλέξαμε έναν μυθιστοριογράφο-διαμάντι», κατέληξε.

Ο Καζούο Ισιγκούρο γεννήθηκε στο Ναγκασάκι της Ιαπωνίας το 1954, αλλά σε ηλικία πέντε ετών ήρθε με την οικογένειά του στη Βρετανία. Με το πρώτο του μυθιστόρημα, «A pale view of hills» (1982), κέρδισε το βραβείο Ουίνιφρεντ Χόλντμπι. Το δεύτερο μυθιστόρημά του, «An artist of the floating world» (1986), βραβεύτηκε με τα βραβεία Ουίτμπρεντ και Σκάνο ενώ ήταν επίσης υποψήφιο για το βραβείο Booker. Το 1989, με το «The remains of the day» («Τα απομεινάρια μιας μέρας») όχι μόνο κέρδισε το βραβείο Booker αλλά έγινε διάσημος σε όλο τον κόσμο: το βιβλίο του μεταφράστηκε σε 24 γλώσσες, πούλησε 1.000.000 αντίτυπα μόνο στην αγγλική γλώσσα και η ομώνυμη ταινία του Τζέιμς Άιβορι έγινε επίσης παγκόσμια επιτυχία. Το επόμενο μυθιστόρημά του, «The unconsoled» («Ο απαρηγόρητος»), κυκλοφόρησε το 1995 και τιμήθηκε με το βραβείο Τσέλτενχαμ. Το 1998 χρίστηκε από το γαλλικό κράτος Ιππότης των Τεχνών και των Γραμμάτων. Το μυθιστόρημα «When we were orphans» («Τότε που ήμασταν ορφανοί») κυκλοφόρησε το 2000 και ήταν και αυτό υποψήφιο για το βραβείο Booker.

Τα βιβλία του που κυκλοφορούν στα ελληνικά είναι τα εξής, σύμφωνα με την Biblionet:

(2015) Ο θαμμένος γίγαντας, Ψυχογιός
(2015) Ο θαμμένος γίγαντας, Ψυχογιός
(2011) Μη μ’ αφήσεις ποτέ, Εκδόσεις Καστανιώτη
(2011) Νυχτερινά, Εκδόσεις Καστανιώτη
(2009) Νυχτερινά, Εκδόσεις Καστανιώτη
(2005) Τ’ απομεινάρια μιας μέρας, Εκδόσεις Καστανιώτη
(2001) Τότε που ήμασταν ορφανοί, Εκδόσεις Καστανιώτη
(1997) Ο απαρηγόρητος, Εκδόσεις Καστανιώτη
(1993) Τ’ απομεινάρια μιας μέρας, Εκδόσεις Καστανιώτη
(1990) Ένας καλλιτέχνης του ρευστού κόσμου, Βιβλιοπωλείον της Εστίας

Εδώ άλλες αναρτήσεις από την κατηγορία Βιβλίο

Το dim/art στο facebook

Το dim/art στο twitter

instagram-logo

img_logo_bluebg_2x

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.