Το ποίημα της εβδομάδας 22/11

Δώδεκα χρόνια

—Πάουλ Τσέλαν—
Μετάφραση: Χρήστος Γ. Λάζος

Η γραμμή που έμεινε
αληθινή, που έγινε
αληθινή: …το δικό σου
σπίτι στο Παρίσι —
βωμός των χεριών σου.

Τρεις φορές πέρασε η ανάσα,
τρεις φορές πέρασε η λάμψη.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Κάτι βουβαίνεται, κάτι κουφαίνεται
πίσω απ’ τα μάτια.
Βλέπω το φαρμάκι ν’ ανθίζει.
Σε κάθε λέξη και μορφή.

Πήγαινε. Έλα.
Ο έρωτας σβήνει τ’ όνομά του: σου
αφιερώνεται.

 

Paul Celan, Του κανενός το ρόδο, μετάφραση: Χρήστος Γ. Λάζος, εκδόσεις Άγρα, 1995.

* * *

Εδώ άλλα ποιήματα, άλλων εβδομάδων

Το dim/art στο facebook

Το dim/art στο twitter

instagram-logo

img_logo_bluebg_2x

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s