Το ποίημα της εβδομάδας 23/10

Λησμοσύνη

—Χαρτ Κρέιν—
Μετάφραση: Γιώργος Τσακνιάς

Η λησμοσύνη είναι ένα τραγούδι
που λευτερώνεται από ρυθμό και μέτρο και πλανιέται.
Η λησμοσύνη είναι σαν ένα πουλί που τα φτερά του συμβιβάστηκαν,
ακίνητα και απλωμένα, ανοιχτά —
και τώρα αβίαστα αρμενίζει στον αέρα.

Η λησμοσύνη είναι βροχή μέσα στη νύχτα,
ή ένα σπίτι παλιό μέσα στο δάσος — ένα παιδί.
Η λησμοσύνη είναι λευκή — σαν δέντρο που ξεράθηκε,
μπορεί να κάνει την Πυθία να σωπάσει
ή να θάψει τους Θεούς.

Μπορώ να θυμηθώ μπόλικη λησμοσύνη.

* * *

Άλλα ποιήματα, άλλων εβδομάδων

Το dim/art στο facebook

Το dim/art στο twitter

instagram-logo

img_logo_bluebg_2x

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.