Mölkerbastei* —W. G. Sebald— Μετάφραση: Λένια Ζαφειροπούλου Το δωμάτιο του Μπετόβεν είναι τώρα συγυρισμένο Οι πίνακες ίσιοι οι κουρτίνες πλυμένες και κάθε βδομάδα τα δάπεδα

Mölkerbastei* —W. G. Sebald— Μετάφραση: Λένια Ζαφειροπούλου Το δωμάτιο του Μπετόβεν είναι τώρα συγυρισμένο Οι πίνακες ίσιοι οι κουρτίνες πλυμένες και κάθε βδομάδα τα δάπεδα
Τριγωνομετρία των σφαιρών —Β. Γκ. Ζέμπαλντ— Μετάφραση: Λένια Ζαφειροπούλου Στα χρόνια του πένθους έβαλε ο παππούς το πιάνο στο πατάρι και δεν το ξανάβγαλε ποτέ
Με αφορμή το χθεσινό τρομοκρατικό χτύπημα στο Βερολίνο —της Λένιας Ζαφειροπούλου— Ακούω πολύ ραδιόφωνο, γερμανικό, βρετανικό, γαλλικό, ελληνικό. Αισθάνομαι πως το ραδιόφωνο, ίσως ακριβώς επειδή
Με τα λόγια [γίνεται] Αν σηκώσει το βλέμμα Ν’ αγγίξει Με το μέτωπο τ’ άστρα, Δεν στέκει τότε πουθενά Το αβέβαιο πέλμα Και παίζουν μαζί
Πανάκεια —W. G. Sebald— Μετάφραση: Λένια Ζαφειροπούλου Μιά ψαλιδιά μιά δαχτυλήθρα ἕνα μάτι τῆς βελόνας Ἕνα προσκύνημα μιά πέτρα στή μνήμη ἕνα βουνό πού ἄλλαξε
To dim/art έγινε 4 χρονών και γιορτάζει! Παρασκευή 1/7/2016 9 μ.μ., στο Άλικο (Αγίου Δημητρίου 16, Ψυρρή — δες το στον χάρτη). Θα κόψουμε τούρτα,