Ετικέτα: Κάτια Χαρικιοπούλου

  • «Είμαι Ευρωπαίος, τελεία και παύλα»

    «Είμαι Ευρωπαίος, τελεία και παύλα»

    Συνέντευξη του Will Self στον Philippe Bernard, ανταποκριτή της Le Monde στο Λονδίνο (Le Monde, «Απόψεις», 16-6-2016). —Μετάφραση για το dim/art: Κάτια Χαρικιοπούλου— Ο Will Self είναι βρετανός συγγραφέας. Τα δύο τελευταία του μυθιστορήματα Walking to Hollywood (2010) και  Umbrella (2012) τον κατέστησαν κυρίως γνωστό στο γαλλικό αναγνωστικό κοινό. Στα ελληνικά κυκλοφορούν δύο βιβλία του από τις εκδόσεις Οξύ: Η ποσοτική…

  • Ντανιέλ Κον-Μπεντίτ:  «Εγώ θα γράψω τον επικήδειο λόγο μου»

    Ντανιέλ Κον-Μπεντίτ:  «Εγώ θα γράψω τον επικήδειο λόγο μου»

    Θέλει να μπορεί  να «επηρεάζει τον πολιτικό διάλογο» και θα ονειρευόταν τη θέση του προέδρου της Κομισιόν «αν αυτή προέκυπτε από καθολική ψηφοφορία». Το βιβλίο του  με τίτλο Κι αν σταματούσαμε τις αηδίες;  θα εκδοθεί τον Μάρτιο. Ο Daniel Cohn-Bendit αποκαλύπτεται σε μια  πολύ προσωπική συνέντευξη για τη διαδρομή του από τον Μάιο του ’68…

  • Πολιτισμός: κοστίζει ή συμφέρει;

    Πολιτισμός: κοστίζει ή συμφέρει;

    Γαλλία: ο πολιτισμός συμβάλλει επτά φορές περισσότερο στο ΑΕΠ από ό,τι η αυτοκινητοβιομηχανία  Μια έκθεση των υπουργείων Πολιτισμού και Οικονομικών της Γαλλίας στις αρχές του 2014 κατέδειξε ότι ο πολιτισμός δεν είναι αναγκαστικά «βάρος» στον προϋπολογισμό αλλά, αντίθετα, εισφέρει σημαντικά έσοδα και δημιουργεί θέσεις εργασίας. Η έκθεση συντάχθηκε στη διάρκεια της θητείας της Aurélie Filippetti στο υπουργείο Πολιτισμού.…

  • «Έφυγεεε!»

    «Έφυγεεε!»

    Από σήμερα, Τετάρτη, και πάλι στα περίπτερα το Charlie Hebdo. Ιδού πώς έκλεισε το πρώτο φύλλο της νέας περιόδου. —της Isabelle Hanne για τη Libération / Μετάφραση-απόδοση στα ελληνικά για το dim/art: Κάτια Χαρικιοπούλου-Γιώργος Γλυκοφρύδης— Ένας ασθμαίνων σκύλος τρέχει με την εφημερίδα του Charlie Hebdo στο στόμα. Ξοπίσω του, μια αγέλη από αγρίμια με φάτσες που θυμίζουν…