Ετικέτα: Λαμπρινή Κουζέλη
-

Πασκάλ Μπρυκνέρ: «Οι τρομοκράτες φοβούνται τη ζωή»
Η συζήτηση για τα πρόσφατα τραγικά γεγονότα στο Παρίσι κυριάρχησε στις συζητήσεις του γάλλου διανουμένου με δημοσιογράφους και με το αθηναϊκό κοινό —της Λαμπρινής Κουζέλη— Στην Αθήνα βρίσκεται ο γάλλος φιλόσοφος Πασκάλ Μπρυκνέρ, προσκεκλημένος του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης, ο οποίος το βράδυ της Τετάρτης 18 Νοεμβρίου συνομίλησε με τον συγγραφέα και δημοσιογράφο Γιώργο Αρχιμανδρίτη για…
-

Διονύσης Καψάλης: Έχουμε σήμερα ανάγκη από λίγη σιωπή
—της Λαμπρινής Κουζέλη: Ένας ποιητής και διανοούμενος παλαιάς κοπής μιλάει για την τέχνη του και τη δημόσια ζωή— «Tώρα που μοιάζουν όλα τελειωμένα/ send me blue valentines, να σε θυμάμαι,/ τη νύχτα που ξυπνώ κι όταν κοιμάμαι,/ κάτι που να θυμίζει μόνο εσένα -». Η ιδεατή Βεατρίκη, η μακρινή Δουλτσινέα, μια γυναικεία παρουσία, ο έρωτας…
-

Ο Βλαντίμιρ Ναμπόκοφ γράφει στη Βέρα
—της Λαμπρινής Κουζέλη— Ήταν η μούσα του, η δακτυλογράφος του, η επιμελήτριά του, η πρώτη του αναγνώστρια, η σύζυγός του. Η Βέρα Ναμπόκοφ (1902-1991), η σύζυγος του Βλαντίμιρ Ναμπόκοφ (1899-1977), συγκέντρωνε στο πρόσωπό της πολλές ιδιότητες και ανήκει στο σύμπαν διάσημων συζύγων διακεκριμένων συγγραφέων όπως η Σοφία Τολστόι, η Νόρα Μπάρνακλ (Τζόις), η Ζέλντα Φιτζέραλντ.…
-

Στο μυαλό του Έρνεστ Χέμινγουεϊ
—της Λαμπρινής Κουζέλη— Εικοσάρης, με σωματικά και ψυχικά τραύματα από την εθελοντική συμμετοχή του στον Α’ Παγκόσμιο Πόλεμο, μια σύζυγο και έναν γιο, δημοσιογράφος που επιθυμούσε να γίνει συγγραφέας και διηγηματογράφος που προσπαθούσε να γίνει μυθιστοριογράφος, ο Έρνεστ Χέμινγουεϊ μετατρέπεται στο μεσοπολεμικό Παρίσι από εκπρόσωπο της λεγόμενης «χαμένης γενιάς» στον συγγραφέα που θα κατακτήσει αργότερα…
-

11η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης
Ανοίγει αυλαία στις 8 Μαΐου με αφιερώματα, κόμικ, πολλή ποίηση, παιδική γωνιά και τιμώμενη χώρα το Ισραήλ. —της Λαμπρινής Κουζέλη— Κυριολεκτικά στο παρά πέντε ανακοινώθηκε από το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού (ΕΙΠ) και τον εποπτευόμενο φορέα, το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ), το πρόγραμμα της 11ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης (ΔΕΒΘ), αλλά περιλαμβάνει πλήθος εκδηλώσεων, αφιερώματα, θεματικές…
-

Μια γέφυρα για τον Καβάφη
Ο Daniel Mendelsohn, μεταφραστής του Καβάφη, απαγγέλλει το «Απ’ τες εννιά» στα ελληνικά —της Μαργαρίτας Ζαχαριάδου— Τον Γενάρη του 2014, η Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών φιλοξένησε τον Daniel Mendelsohn, σε μια εκδήλωση αφιερωμένη στον Καβάφη και την πρόσφατη μετάφραση των απάντων του από τον εξαιρετικό Αμερικανό κλασικό φιλόλογο, συγγραφέα και κριτικό. Δεν ξέρω με ποια σειρά θα…
-

Στυλιανός Αλεξίου, 1921-2013
…κι ο Χάρος δεν θα καυχηθεί πως μπήκες στη σκιά του∙ θα λάμπεις πάντα εσύ μέσα σ’ αιώνιους στίχους! —William Shakespeare— Μετάφραση: Στυλιανός Αλεξίου Σαν σήμερα, στις 12 Νοεμβρίου του 2013, πέθανε ο φιλόλογος και αρχαιολόγος Στυλιανός Αλεξίου: η Λαμπρινή Κουζέλη γράφει για τη ζωή και το έργο του, η Γιώτα Κριτσέλη για τον Αλεξίου ως…