Το ποίημα της εβδομάδας 17/3

Μη αποδείξιμο

—Ίλσε Τιλς—
Μετάφραση: Γιώργος Τσακνιάς

Το σπίτι
στο οποίο ζω
το τραπέζι
στο οποίο κάθομαι
το πιάτο
από το οποίο τρώω

η γη
στην οποία περπατάω
με την παρανοϊκή
υποψία
πως είναι όλα πραγματικά:
Το σπίτι
το πιάτο
το τραπέζι
κι εγώ.

 

* Η μετάφραση έγινε από τα αγγλικά, από το: Contemporary Austrian poetry: an anthology, edited and translated by Beth Bjorklund, 1986.

* * *

Εδώ άλλα ποιήματα, άλλων εβδομάδων

Το dim/art στο facebook

Το dim/art στο twitter

instagram-logo

img_logo_bluebg_2x

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για την εξάλειψη των ανεπιθύμητων σχολίων. Μάθετε πως επεξεργάζονται τα δεδομένα των σχολίων σας.