Μαν Μπούκερ 2015: Λάσλο Κρασναχορκάι

Ο Ούγγρος Λάσλο Κρασναχορκάι είναι τελικά ο νικητής του Man Booker International Prize, ενός βραβείου με μεγάλη αίγλη, που απονέμεται κάθε δύο χρόνια σε έναν συγγραφέα από οποιοδήποτε μέρος του κόσμου, σε όποια γλώσσα κι αν γράφει. Ανακοινώνοντας τον νικητή, η πρόεδρος της επιτροπής Marina Warner δήλωσε μεταξύ άλλων: «Ο Λάσλο Κρασναχορκάι είναι ένας συγγραφέας με όραμα, με εκπληκτική ένταση και γκάμα φωνών, που αιχμαλωτίζει την υφή της σημερινής ύπαρξης σε σκηνές τρομακτικές, παράδοξες, αποκρουστικά κωμικές και συχνά σπαρακτικά όμορφες». Είναι, πράγματι, χαρακτηριστικό για τη γραφή του Κρασναχορκάι ότι πρότυπο και ήρωάς του από τον κόσμο της λογοτεχνίας είναι ο Κάφκα.

Πέρα από το προσωπικό έπαθλο των 60.000 λιρών, ο Κρασναχορκάι εισέπραξε και ένα επιπλέον ποσό 15.000 λιρών το οποίο απένειμε εξ ημισείας στους δύο μεταφραστές του έργου του στα αγγλικά, την Ottilie Mulzet και τον George Szirtes. Στο πρόσωπο του σπουδαίου Κρασναχορκάι τιμάται για μια ακόμα φορά παγκοσμίως και η σπουδαία ουγγρική λογοτεχνία (με εκπροσώπους όπως ο Ίμρε Κέρτες, ο Πέτερ Εστερχάζι, ο Τίμπορ Ντέρι, η Μάγκντα Σάμπο) αποδεικνύοντας για μια ακόμα φορά ότι και στις «μικρές» γλώσσες γράφονται μεγάλα πράγματα.

Στα ελληνικά κυκλοφορεί το βιβλίο του Πόλεμος και πόλεμος, σε μετάφραση της Ιωάννας Αβραμίδου, από τις εκδόσεις «Πόλις» (2015).

11289547_1073888542624678_63741026103786227_o

polemos kai polemosΟ Λάσλο Κρασναχορκάι γεννήθηκε το 1954 στην πόλη Γκιούλα της Ουγγαρίας. Σπούδασε νομικά και φιλολογία στα Πανεπιστήμια του Ζέγκεντ και της Βουδαπέστης. Θεωρείται ένας από τους σημαντικότερους σύγχρονους Ούγγρους συγγραφείς, ο οποίος υπηρετεί πιστά μια λογοτεχνία φιλόδοξη και απαιτητική. Έχει τιμηθεί με πολλά βραβεία (ανάμεσά τους το βραβείο Kossuth, που αποτελεί την πιο σημαντική διάκριση της Ουγγαρίας, και το γερμανικό βραβείο Bestenliste-Prize).

Τα έργα του έχουν μεταφραστεί στα αγγλικά, τα γερμανικά, τα γαλλικά, τα ισπανικά, τα ιταλικά, τα πολωνικά, τα τσέχικα, τα βουλγάρικα, τα εβραϊκά, τα ιαπωνικά και τώρα και στα ελληνικά. Δύο βιβλία του Λάσλο Κρασναχορκάι (Το τανγκό του Σατανά και η Μελαγχολία της αντίστασης) έχουν μεταφερθεί στον κινηματογράφο από τον φίλο του σκηνοθέτη Μπέλα Ταρ, για τον οποίο έχει γράψει επίσης πρωτότυπα σενάρια.

[biblioNet]

Laszlo Krasznahorkai ungar. Autor 09.10.1999

 * * *

2 comments

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.