—της Ελένης Κεχαγιόγλου— Κυκλοφόρησε χθες από τις εκδόσεις Penguin μια ανθολογία της νέας ελληνικής ποίησης, σε επιμέλεια και μετάφραση της Karen Van Dyck. Η επιμελήτρια

—της Ελένης Κεχαγιόγλου— Κυκλοφόρησε χθες από τις εκδόσεις Penguin μια ανθολογία της νέας ελληνικής ποίησης, σε επιμέλεια και μετάφραση της Karen Van Dyck. Η επιμελήτρια
—της Πόπης Διαμαντάκου— Η ιστορία ξεκινάει όταν η ηρωίδα, η Άννα, ξυπνάει μόνη σε ένα άδειο δωμάτιο. Δεν θυμάται πώς βρέθηκε εκεί. Παρακολουθώντας την, διαπιστώνουμε
Ποιοι λογοτέχνες είναι υποψήφιοι για το φετινό Βραβείο λογοτεχνίας Booker Μόλις σήμερα το πρωί ανακοινώθηκαν οι υποψηφιότητες οι οποίες, αν μη τι άλλο, εξασφαλίζουν πως
Ο Τσαρλς Μπουκόφσκι θέτει τις δικές του προϋποθέσεις για μια ποιητική ανάγνωση (1971) —του Colin Marshall. Μετάφραση για το dim/art: Αθηνά-Χριστίνα Μιχαλακέα— 7 Οκτωβρίου 1971 Χαίρετε κε.
Το dim/art προδημοσιεύει την πρώτη σελίδα του νέου, ανέκδοτου ακόμη, μυθιστορήματος του Τόμας Πίντσον Bleeding Edge, σε μετάφραση Γιώργου Κυριαζή. Θα κυκλοφορήσει στις ΗΠΑ στις
Χρήστος Αγγελάκος, Μαργαρίτα Ζαχαριάδου, Γιώργος Θεοχάρης, Ελένη Κεχαγιόγλου, Ξένια Κουναλάκη, Σάκης Κουρουζίδης, Μάνος Ματσαγγάνης, Αθηνά Μιχαλακέα, Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης, Τάκης Πατσάκης, Μάριος Σπηλιόπουλος, Ελίνα Τραϊφόρου, Εύη