Ετικέτα: Αλέξης Τραϊανός

  • Το ποίημα της εβδομάδας 7/5

    Το ποίημα της εβδομάδας 7/5

    Ακριβώς τώρα —Ουίλιαμ Στάφορντ— Μετάφραση: Αλέξης Τραϊανός Απόψε στην ερημική μας πόλη σπάσανε τα καλώδια. Μαύρα φώτα κουνιούνται σταθερά στο δρόμο μες σ’ έναν άνεμο με ίδια ταχύτητα και διεύθυνση. Ένας αδιάφορος σκύλος αφουγκράζεται. Ένα κορίτσι αποσύρεται απ’ το βλέμμα του: τα μάτια του προχωρούν ατέλειωτα προς τα πίσω, ένα καρούλι σκιάς. Οδηγημένος απ’ το…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 2/1

    Το ποίημα της εβδομάδας 2/1

    Επισκέψεις —Αλέξης Τραϊανός— Αυτές οι ξεθωριασμένες ομολογίες τού χτες Επισκέπτες που κυκλογύριζαν ολημερίς Για να ‘βρουν ένα σπίτι που ‘μεινε κλειδωμένο Υαλοπίνακες αφημένοι στη θαμπή πρόσθεση των ετών Φωτογραφίες που άρχισαν να πληθαίνουν Μέσα στα μαύρα περιγράμματά τους Τι θέλουν Αυτοί οι απρόσκλητοι επισκέπτες φύγανε Διωγμένοι Σαθρές καρέκλες φιλοξενούν την υπομονή τους Μετρημένη σε βάρος…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 18/7

    Το ποίημα της εβδομάδας 18/7

    Πέρ’ απ’ τα δάση του κυνηγιού —Ντόναλντ Τζάστις— μετάφραση: Αλέξης Τραϊανός Μιλώ για κείνο το μεγάλο σπίτι Πέρ’ απ’ τα δάση του κυνηγιού Πυργωτό κι υψωμένο Στου δεκατοένατου αιώνα το ύφος, Με τις πυγολαμπίδες εκατοντάδες Να πηδούν στο ψηλό χορτάρι, Τη μυρουδιά του γιασεμιού Και των τριαντάφυλλων των φαγωμένων απ’ τις κάμπιες, Ανακαλώντας φημισμένα χρόνια…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 7/3

    Το ποίημα της εβδομάδας 7/3

    Η διαθήκη —Αντριάν Ριτς— Μετάφραση: Αλέξης Τραϊανός Το παρόν ραγίζει τις καρδιές μας. Ξαπλώνουμε και παγώνουμε, τα δάχτυλά μας παγωμένα σα μια δέσμη κλειδιά. Τίποτα δε θα ξεπαγώσει τούτα τα κόκαλα μόνο η μνήμη σα μια αρχαία κουβέρτα τυλιγμένη γύρω μας όταν κοιμόμαστε σαν στο σπίτι μας πάλι, μυρίζοντας πικ-νικ, ντουλάπες, νοσταλγίες, παλιόν εφιάλτη, και…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 27/9

    Το ποίημα της εβδομάδας 27/9

    Μιλούσε όλο για μια γυναίκα —Αλέξης Τραϊανός— Μιλούσε όλο για μια γυναίκα Χαμένη μέσα σ’ απέραντες πανεπιστημιακές αίθουσες Με παγωμένους υαλοπίνακες Για ένα όνομα που δεν ξανάκουσε πια «Άλλωστε φίλε μου τι σημασία Να ‘χει ένα τόσο κοινό όνομα Τι σημασία» Μετά την πτώση και πριν την άλλη πτώση Μετά τον ένα θάνατο και πριν…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 13/9

    Το ποίημα της εβδομάδας 13/9

    Άνθρωπος στα μαύρα —Σύλβια Πλαθ— Μετάφραση: Αλέξης Τραϊανός Εκεί που οι τρεις πορφυροί Κυματοθραύστες δέχονται το σκούντημα Και το ρούφηγμα της γκρίζας θάλασσας Στ’ αριστερά, και το κύμα Ξεσφίγγει τη γροθιά του πάνω στο γκριζοκάστανο Αγκιστρωτό ακρωτήρι της Φυλακής του Ντιρ Άιλαντ Με τα συγυρισμένα του χοιροστάσια, Τα ορνιθοτροφεία και το πράσινο για τα ζώα…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 13/4

    Το ποίημα της εβδομάδας 13/4

      [Στο γυμνό κρεβάτι, στου Πλάτωνα τη σπηλιά…] —Ντέλμορ Σβαρτς— Μετάφραση: Αλέξης Τραϊανός Στο γυμνό κρεβάτι, στου Πλάτωνα τη σπηλιά, Αντανακλώμενοι προβολείς γλίστρησαν αργά στον τοίχο, Μαραγκοί κάρφωσαν το σκιάδι του παραθύρου, Άνεμος ανατάραξε τις κουρτίνες του όλη τη νύχτα, Μια πομπή από καμιόνια τεντώθηκε στον ανήφορο του λόφου αγκομαχώντας, Τα φορτία τους σκεπασμένα, όπως…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 23/12

    Το ποίημα της εβδομάδας 23/12

    Η παρουσία —Ντενίζ Λέβερτοφ— Μετάφραση: Αλέξης Τραϊανός Σαν το σπίτι πάνω στον χορταριασμένο λόφο όπου τα κριάρια τρίβουν τα κέρατά τους στη βεράντα και τα γυμνά σου πόδια στα δάπεδα της σιωπής μιλάν στα έπιπλα με ομοιοκατάληκτες στροφές, σοβαρά στήθη συρταριών και βαριές καρέκλες στραφταλίζουν τον ήλιο που άφησες μέσα! Πριν μπω στις κάμαρες τις…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 2/9

    Το ποίημα της εβδομάδας 2/9

    Ο ταξιδιώτης —Τζον Μπέριμαν— Μετάφραση: Αλέξης Τραϊανός Μ’ έδειξαν στη λεωφόρο κι είπανε «Αυτός ο άνθρωπος έχει έναν παράξενο τρόπο να κρατά το κεφάλι του». Μ’ έδειξαν στην ακτή κι είπανε «Αυτός ο άνθρωπος Δεν θα γίνει ποτέ σαν κι εμάς, προσπαθεί όσο μπορεί». Μ’ έδειξαν στο σταθμό κι ο φύλακας Με κοίταξε δυο φορές,…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 26/11

    Το ποίημα της εβδομάδας 26/11

    Η ταμπέλα —Ρόμπερτ Κρίλι— Μτφ: Αλέξης Τραϊανός Όσο πιο ήσυχοι οι άνθρωποι είναι τόσο πιο αργά ο χρόνος περνά ώσπου να μείνει ένας μοναχικός άντρας καθισμένος στη φιγούρα της σιωπής. Τότε ουρλιάζει στον εαυτό του, έλα δω ηλίθιε θ’ αρχίσεις να ξεθωριάζεις. Ένα πρόσωπο που δεν είναι πρόσωπο μόνο τα χαρακτηριστικά, ενός προσώπου, κολλημένα σ’…

  • Η τέχνη της απώλειας

    Η τέχνη της απώλειας

    Ελίζαμπεθ Μπίσοπ (1911-1979) ΣΑΝ ΣΗΜΕΡΑ, στις 6 Οκτωβρίου του 1979, πέθανε η Ελίζαμπεθ Μπίσοπ, μια από τις σημαντικότερες αμερικανίδες ποιήτριες και διηγηματογράφους του 20ού αιώνα.   Μία τέχνη (μετάφραση: Παναγιώτης Αλεξανδρίδης) Την τέχνη της απώλειας δεν είναι δύσκολο να μάθεις. Τόσα πολλά πράγματα μοιάζουν αποφασισμένα να χαθούν που η απώλειά τους καταστροφή δεν είναι. Χάνε κάτι…

  • Το ποίημα της εβδομάδας 11/6

    Το ποίημα της εβδομάδας 11/6

    Κοιλάδα Νούκσακ —Γκάρι Σνάιντερ— Μετάφραση: Αλέξης Τραϊανός Στο μακρινό τέλος ενός ταξιδιού στα βόρεια Σε μια καλύβα εργατών που δουλεύουν στο μάζεμα των μούρων Στην άκρη ενός μεγάλου λασπωμένου χωραφιού Π’ απλώνεται ως τα δάση και τα συννεφιασμένα βουνά, Θρέφω τη θερμάστρα όλο το απόγευμα με κέδρα, Κοιτάζω το μουντό ουρανό να σκοτεινιάζει, έναν ερωδιό…